|
Elämme aikaa, jolloin monet Raamatun profetiat
täyttyvät. Elämme myös ajassa, joka on lähellä Jeesuksen toista tulemusta.
Tämän tähden myös hyökkäys Raamatun sanomaa ja Jeesusta vastaan lisääntyy
kaikella valheen voimalla, myös nykytekniikkaa avuksi käyttäen. Mutta
turhaan maailma koittaa mitätöidä Raamatun kuvauksen Jeesuksesta, sillä
Raamatun todistuksen Suunnittelija on rakentanut kaiken iankaikkisille
perustuksille, jotka eivät koskaan sorru, vaan pysyvät voimassa
iankaikkisesti. Yksi tällainen hyökkäys on James Cameronin tuottama ja
Simcha Jacobovicin ohjaama dokumenttiohjelma The Lost Tomb of Jesus
sekä kirja nimeltä The Jesus Family Tomb, jonka kirjoittivat Simcha
Jacobovici ja Charles Pellegrino.
Dokumenttiohjelma ja kirja kertovat samasta aiheesta, Jeesuksen
perhehaudasta. Kun tutkimme hiukan tarkemmin tätä uutta "sensaatiota",
niin se paljastuu sensaatiohakuiseksi tarinaksi, joka tarinallaan koittaa
kumota Raamatun kuvauksen Jeesuksesta, mutta dokumentti osoittautuukin
valheelliseksi väärennökseksi.
Talpiotin hauta
Tarina alkaa oikeastaan vuodesta 1980, jolloin tehtiin hautalöytö
Talpiotissa lähellä Jerusalemia. Arkeologi Amos Kloner johti Israelin
muinaismuistoviraston tutkimuksia hautalöydöstä.
Tutkimuksen perusteella hauta oli kuulunut
keski- tai yläluokkaiselle juutalaiselle perheelle. Hauta
ajoitettiin vuosien 583 eKr. ja 70 jKr. väliseen ajanjaksoon. Haudasta löydettiin kolme pääkalloa sekä kymmenen
luuarkkua, joista kuuteen oli
kirjoitettuna
nimiä. Vuonna 1996 BBC teki
dokumenttiohjelman Talpiotin hautalöydöstä. Arkeologi Amos Kloner kumosi
väitteet ja spekulaatiot, että hauta olisi Jeesuksen suvun perhehauta.
Klonerin mukaan väitteet haudan yhdistämisestä Jeesukseen ovat
arkeologisesti kestämättömällä pohjalla. Hän myös sanoi tuollaisten
väitteiden takana olevan joidenkin halu rahastaa ihmisiä tällä
"sensaatiolla".
Hautalöydös uudelleen esiin
Kirja The Jesus Family Tomb (Jeesuksen perhehauta) julkaistiin helmikuussa
2007. Dokumenttiohjelma The Lost Tomb of Jesus
(Jeesuksen kadonnut hauta) esitettiin amerikkalaisella Discovery-kanavalla
4. maaliskuuta 2007. Niin kirja kuin dokumenttikin nosti uudestaan esiin Talpiotin hautalöydöksen ja tällä kertaa uusien todisteiden valossa olisi
kysymyksessä Jeesuksen perhehauta, josta löytyi Jeesuksen ja Hänen
perheiden jäsenten nimiä ossuaareista (luuarkku). He sanoivat seuraavien
nimien olleen kaiverrettuina luuarkkuihin sekä kertoivat keitä he ovat:
- Jeshua bar Josef, ossuaari 80/503. Nimi on arameaa
ja tarkoittaa Jeshua (Jeesus) Joosefin poika. Tämä luuarkku oli
yksinkertaisimman näköinen kaikista luuarkuista. He sanoivat tässä
luuarkussa olleen ison ristin muotoisen merkin Jeesuksen nimen vieressä.
Tämä oli Jeesuksen luuarkku.
- Maria, ossuaari 80/505. Tämä nimi oli kaiverrettu hebreaksi
latinalaiseen muotoon Maria. Hän
on Jeesuksen äiti.
-
Mariamene e Mara,
ossuaari 80/500. Nimi Mariamene on kreikkaa ja Mara arameaa, joka tarkoittaa Maria tunnettu
mestarina. Tämä henkilö on Maria Magdaleena.
- J ehuda
bar Jeshua,
ossuaari
80/501. Arameaksi Juuda Jeesuksen poika. Tämä lapsen luuarkku on
Jeesuksen poika.
- Mati,
מַתָּי ossuaari 80/502. Hebreaksi
tarkoittaa Matteusta, Mati on lyhennys Mattitjahu. Jeesuksella ei ollut
Matteus nimistä veljeä, joten Matteus oli Marian sukulainen.
- Jose, 80/504. Jose on hebreaa ja lyhennys nimestä Joosef.
Tämä henkilö on ilmeisesti Joosef Jeesuksen veli, ei Jeesuksen isä.
Jeesuksen isä Joosef kuoli ilmeisesti Nasaretissa eikä seurannut Jeesusta
Jerusalemiin, sillä evankeliumit eivät mainitse hänen seuranneen Jeesusta
Jerusalemiin muun perheen kanssa.
- Vuonna 2002 löydettiin arkeologinen löytö, Jaakobin luuarkku, johon oli
kaiverrettu kirjoitus: "Jaakob, Joosefin poika, Jeesuksen veli".

Kuvassa on kallioon hakattuja hautoja Jerusalemissa.
Kuvan haudat eivät ole dokumenttifilmin hautoja.
Faktaa löydöistä
Jeshua bar Joosefin ossuaarin iso ristin muotoinen merkki ei ole
todiste, että se oli Raamatun Jeesuksen ossuaari. Alkuseurakunta ei
käyttänyt ristin kuvaa. Ristin kuvaaminen kristinuskossa syntyi keisari
Konstantinuksen aikana, sitä ennen ei ole löydetty arkeologisia eikä
muitakaan todisteita ristin kuvan käyttämisestä kristittyjen keskuudessa.
Joosefin nimi oli tuohon aikaan juutalaisten miesten toiseksi suosituin
nimi ja Jeesuksen nimi kuudenneksi suosituin. Tuon aikaisissa löydöissä
Jeesuksen nimi esiintyi 99 kertaa ja niistä 22 kertaa se esiintyi
ossuaareissa. Joosefin ja Jeesuksen nimi oli siis varsin yleinen siihen
aikaan kun Jeesus Kristus eli. Jeesuksen aikalaisten ossuaareista on siis
löydetty 22 Jeesuksen nimeä, eli 22 Jeesus nimistä miestä oli kuollut ja
haudattu Jeesuksen Kristuksen aikana; sekä samoin kaiken kaikkiaan 99
kertaa esiintyi Jeesuksen nimi eri yhteyksissä tuon aikaisista löydöistä.
Jeesuksen ja Joosefin nimet olivat niin suosittuja, että selkeänä faktana
voidaan pitää että Jeesuksen aikalaisten joukossa oli monia perheitä,
joissa isän nimi oli Joosef ja pojan Jeesus. Eli ossuaari
80/503, Jeshua bar Joosef on kyllä Jeesuksen ossuaari, mutta ei Jeesuksen
Kristuksen ossuaari.
Stephen Pfann, Jerusalemin Pyhän Maan yliopiston johtaja ja seemiläisten
kielten asiantuntija sanoo heidän lukeneen nimen väärin, sillä Stephenin
mukaan oikeampi lukutapa on Hanun, ei Jeesus.
Marian ossuaarissa Marian nimi oli kirjoitettu hebreaksi
latinalaiseen muotoon Maria, Maria on hebreaksi
מִרְיָם
(Mirjam, Miriam). Kaikista ossuaari löydöistä, joissa on ollut Marian
nimi, niin niistä kahdeksassa se on ollut kirjoitettuna hebreaksi
latinalaiseen muotoon Maria. Uskon, että jos kysymyksessä olisi Jeesuksen
sukuhauta, niin Marian nimi olisi ollut kirjoitettuna Mirjam, eli
hebreaksi hebrealaisessa muodossa. Tuskinpa Jeesuksen äidin
jäännöksistä olisi jätetty todisteet latinalaiseen muotoon kirjoitetusta
Maria nimestä, sillä Mirjam oli Jeesuksen äidin oikea nimi. Uskon, että he
olisivat kuvanneet hänet hepreankielisellä nimellä Mirjam, sillä olihan
hän juutalainen, eikä pakana. Ossuaari
80/505 ei ole Jeesuksen äidin ossuaari, vaan jonkun toisen Marian.
Väitteidensä tueksi, että kysymys on Jeesuksen äidistä on otettu esille
apokryfikirja Filippuksen teot, joissa Jeesuksen äidin nimi on kirjoitettu
hebreaksi latinalaisittain Maria. Meidän täytyy kuitenkin muistaa, että
Filippuksen teot on apokryfikirja, ei Raamatun kirja ja Filippuksen
tekojen kirjoitusajankohta on ajoitettu 300-400 luvulle. Filippuksen teot
on kirjoitettu ajankohtana, jolloin Rooman katolinen kirkkolaitos oli
syntynyt ja tälle ajankohdalle oli tyypillistä Raamatun pakanallistuminen
siten, että kirkko omaksui pakanallisia oppeja antaen niille kristillisiä
nimiä, samoin myös Jeesuksen äidistä Mirjamista käytettiin silloin
yleisesti latinalaista muotoa Maria. Filippuksen tekojen ajankohta ja
latinalaisen nimen Maria muoto pikemminkin todistaa, että kysymyksessä ei
ollut Jeesuksen äiti Mirjam. Filippuksen teot on kirjoitettu katolisen
kirkon (Rooman) alkuhistorian aikana, eikä sillä ole Raamatun arvovaltaa,
vaan se on ns. Uuden Testamentin apokryfikirja. Uuden Testamentin
kreikkalaisissa kanonisissa teksteissä Marian nimi on kirjoitettu
kahdella tavalla Mariam sekä Maria, ja Maria Magdaleena on
aina kirjoitettu sanalla Maria, eikä yhdessäkään kohtaa sanalla Mariam.
Kreikkalainen muoto Mariam, tulee hebrean sanasta Mirjam ja kreikkalainen
muoto Maria tulee latinankielen sanasta Maria. UT erottaa selkeästi
Jeesuksen äidin nimen, sillä esim. Maria Magdaleenaa ei kutsuta kertaakaan
nimellä Mariam. Kreikkalainen muoto Mariam on lähellä hebrealaista muotoa
Mirjam. Kreikkalaiseen muotoon on jätetty heprealaisen nimen loppuosa -
am, kun taas latinalaisessa muodossa se on jätetty pois, jolloin siitä
tulee Maria, niin kreikkalainen kuin latinalainen versio vaihtavat nimen
etuosaan Ma muodon Mi muodon sijasta. Uskon että
jos kysymyksessä olisi ollut Jeesuksen äidin ossuaari, niin siinä olisi
käytetty heprealaista muotoa Mirjam, eikä latinalaista muotoa Maria tai
kreikkalaista muotoa Mariam. Tämä ossuaari on jonkun toisen Marian
ossuaari eikä Jeesuksen äidin.
Mariamene e Maran ossuaarin kirjoitus tarkoittaa Maria tunnettu
mestarina (opettajana). Mara on arameaksi mestari tai opettaja (rabbi).
Dokumentti sanoo, että gnostilaisissa evankeliumeissa Maria Magdaleenaa
sanottiin nimellä Mariamne, ja koska nimi muistuttaa ossuaarin sanaa
Mariamene, niin on kysymys Maria Magdaleenasta. Lakeheadin yliopistossa
tehtiin mitokondrio-DNA-testit Jeesuksen ja Mariamenen nimiä kantavista
luuarkkujen näytteistä (Jeesuksen ja Maria Magdaleenan luista). Näytteet
osoittavat etteivät he olleet verisukulaisia äidin puolelta. Koska he
eivät olleet verisukulaisia, eivätkä samasta äidistä, niin he olivat
aviopari, sillä muutoin ei heitä olisi voitu haudata samaan perhehautaan.
Dokumentti lisää "todistusaineiston" arvoa tuomalla esiin gnostilaiset
tekstit: Pistis Sofia ja Filippuksen evankeliumi. Dokumentin mukaan näissä
teksteissä Maria Magdaleenaa sanotaan nimellä Mariamne. Näin he vetävät
kaikesta sen johtopäätöksen, että Maria Magdaleena oli Jeesuksen vaimo.
Selkeät faktat kuitenkin osoittavat dokumentin päätelmät virheellisiksi.
Israelin muinaismuistoviraston Jerusalemin aluearkeologi Amos Kloner, joka
tutki hautalöytöä jo vuonna 1980 sanoi luuarkuissa olevien kirjoitusten
olleen liian epäselviä, eivätkä ne mitenkään täytä arkeologisen
tutkimuksen standardeja, mutta sensaationa kyllä tuottavat rahaa näiden
väitteiden esittäjille.
Jerusalemin Pyhän Maan yliopiston johtaja ja seemiläisten kielten
asiantuntija
Stephen Pfann mukaan
Mariamene e Mara tulisi lukea Mariame ja Martta. Stephenin mukaan tähän
luuarkkuun on sijoitettu kahden eri ihmisen luut, joista toinen on
myöhemmin lisätty arkkuun. Dokumentista käy ilmi, että Mariamene on
kreikkaa ja Mara arameaa. Miksi siihen olisi kirjoitettu henkilön nimen
kuvaus kahdella eri kielellä? Tämä on jo todistus sitä, että dokumentin
tekijät ovat sen lukeneet väärin ja oikeasti siinä lukee Mariame ja
Martta. Dokumentin mukaan Maria Madgaleenan luuarkussa luki Maria tunnettu
mestarina (opettajana). Tämä väite paljastaa myös heidän väitteensä
vääräksi, sillä juutalaisessa kulttuurissa ei siihen aikaan, eikä
vieläkään ole naisopettajia (rabbeja). Stephen Pfann seemiläisten kielen
asiantuntija on varmasti tuonut oikein esiin luuarkussa olleet nimet, eli
Mariame ja Martta.
Jehuda
bar Jeshuan
ossuaarin Juuda Jeesuksen poika ei ollut Raamatun Jeesuksen poika, sillä
historia ei tunne tällaista tietoa.
Mati ossuaarin sanotaan tarkoittavan Matteusta
Marian sukulaista. Tämä on dokumentin tekijöiden oletus asiasta, eikä sitä
voida mitenkään pitää faktana.
Josen ossuaarin sanotan olevan Joosefin Jeesuksen
veljen luuarkku. Tämäkin tieto on pelkkä oletus, ei fakta.
Monet tutkijat ja arkeologit pitävät Cameronin ja
Jacobovicin tutkimuksia sensaatiomaisena rahastuksena, joka pitää
sisällään epäselviä ja epätarkkoja "todisteita".

Kuvassa näkyvä
ossuaari ei ole sama kuin dokumenttifilmin ossuaarit.
Kuvasta näkyy millaiselta ossuaari näyttää.
Kuvan ossuaari on löydetty ensimmäisen vuosisadan Jerusalemista
ja ossuaarissa oli kirjoitus
"Yosef bar Caifa".
Asiantuntijoiden lausuntoja
Timo Eskola. Suomalainen Uuden
Testamentin tutkija Timo Eskola, joka työskentelee Helsingin yliopistossa
ja Suomen Teologisessa Instituutissa on sanonut, että Jerusalemista on
löytynyt paljon aiemmin hauta, josta löytyivät nimet
Jeesus, Maria, Joosef, Juuda, Johannes ja Martta. Eli hyvinkin samanlaisia
nimiä löytyy siis muistakin löydöistä! Eskolan mukaan länsimaiset ihmiset
eivät ole tottuneet siihen ajatukseen, että monilla muillakin oli nimi
Jeesus, eikä se ollut ainoastaan Kristuksen nimi.
Amos Kloner. Professori Klonerin
mukaan Jeesuksen aikalaisten haudoista on löydetty 71 kertaa Jeesuksen
nimi.
Paul Maier. Hän on
historian professori (Western
Michigan University). Maier muistuttaa, että ensimmäisellä vuosisadalla
vaikutti 21 Jeshuaa (Jeesusta), jotka olivat niin kuuluisia, että
juutalainen Josephus mainitsee heidät teoksissaan.
Stephen Pfann. Stephen
sanoi, että dokumentissa esitetyt laskelmat sisältävät useita virheitä ja
perustuvat tilastotieteen väärinkäyttöön. Stephenin mukaan Mariamene e Maran
teksti on tulkittu väärin, jonka kuuluu olla Mariame ja Martta, eikä Maria
tunnettu mestarina(opettaja).
Ben Witherington. Ben Witherington on Asburyn
teologisen seminaarin raamatuntutkija. Ben esitti viisaan lausunnon sanomalla,
että DNA-todisteet voivat kertoa sen, että ihmiset ovat sukua toisilleen vain
silloin kun löydettäisiin jonkun Jeesuksen perheenjäsenen jäännökset, mutta
tällaista näytettä ei ole olemassa.
Kansanlähetyksen julkaisu Uusi Tie:
Kaikkien vanhojen käsikirjoituslähteiden mukaan Jeesuksen hauta oli
tyhjä - jopa juutalaiset ja roomalaiset auktoriteetit tunnustavat tämän. Kesti
noin vuoden, ennen kuin liha tuhoutui, ja sen jälkeen miehen luut pantiin
kiviarkkuun. Mutta Jeesuksen ruumis oli kadonnut Joosef Arimatialaisen
haudasta jo kolmantena päivänä. Pitäisikö meidän uskoa, että Jeesuksen
opetuslapset tai omaiset siirsivät hänet toiseen hautaan vuodeksi ja sen
jälkeen salakuljettivat hänet Jerusalemista kalliisti hankkimaansa hautaan,
ja, että he lisäksi alkoivat saarnata, että hän on noussut kuolleista, vaikka
tiesivät, missä hän oli? Lisäksi he maksoivat väitteistään kuolemallaan!
Numero 10/2007
Jaakobin luuarkku
Dokumenttiohjelma kertoo myös Jaakobin luuarkun löydöstä,
joka löydettiin Talpiotista, johon oli kirjoitettu: "Jaakob Joosefin poika,
Jeesuksen veli". Tätä dokumentin tekijät pitivät todisteena Jaakobin Jeesuksen
veljen luuarkusta. Useiden mielestä tämän luuarkun loppuosan teksti "Jeesuksen
veli" on nykyaikainen väärennös, mutta muuten ossuaari on aito arkeologinen
löytö. Israelin antiikkivirasto myös tuomitsi Jaakobin luuarkun loppuosan
väärennökseksi. Bem Witheringtonin mukaan Jaakobin luuarkkua ei löydetty
Talpiotista, vaan Silwanista. Jaakobin luuarkussa oli maaperää, joka täsmäsi
yhteen Silwanin seudun maaperän kanssa. Talbiotin hauta oli kalliohauta, eikä
siellä ollut vastaavaa maaperää, kun mitä arkusta löytyi. Jaakobin luuarkku on
aito arkeologinen löytö, mutta sen loppuosan teksti on väärennös, eikä se ole
löydetty samasta paikasta kuin muut hautalöydöt; Jaakobin luuarkku ei ole
Jeesuksen perheen hautalöydös, eikä muutkaan Jacobovicin väittämät hautalöydöt
ole Jeesuksen perheen hautoja.
Gnostilaiset lähteet. Dokumentin tekijät viittaavat
gnostilaisiin teksteihin siten, että pitävät niitä todisteina omille
päätelmilleen ja tutkimuksilleen.
Niin sanotut Uuden Testamentin apokryfikirjat (gnostilaiset evankeliumit)
eivät kuulu Raamatun kirjoihin ja suurin osa niistä (apokryfikirjoista) on
kirjoitettu toisella vuosisadalla tai myöhemmin; eli ne ovat syntyneet
paljon myöhemmin kuin UT:n kanoniset tekstit. Viimeisin kanoninen teksti
Ilmestyskirja näki päivänvalon n, 96 jKr. Ilmestyskirja päätti
Jumalallisten ilmoitusten ketjun; sen sanoma oli siihen hetkeen ja aina
maanpäällisen ihmiskunnan historian loppuhetkeen asti, eikä näin enää
tarvittu uusia ilmoituksia, sillä ilmoitus oli jo annettu koskemaan koko
ihmiskunnan historiallista aikakautta. Ja sitä ennen oli jo kaikki muu
oleellinen sanottu ja tuotu esiin. UT:n apokryfiset kirjat ovat syntyneet
paljon myöhemmin kuin Ilmestyskirja, tämäkin kertoo että uudet ilmoitukset
olivat ihmisestä lähtöisin, eivätkä omanneet Jumalallista arvovaltaa,
sillä Jumalan Raamatullinen ilmoitushistoria päättyi Ilmestyskirjaan. UT:n
apokryfikirjoilla on yksi yhteinen piirre, ne ovat gnostilaisvaikutteisia.
Gnostilaisille teksteille on myös ominaista seuraavat piirteet; gnostilaisuus
asetti itsensä korkeampaan asemaan kuin kristinusko sekä gnostilaisuus ei
uskonut Jeesuksen olevan Jumala. Nuo edellä olevat seikat jo itsessään
todistavat sen ettei gnostilaisapokryfisilla teksteillä voida todistaa
Raamatun opetusta, sillä gnostilaisuus asetti itse itsensä kristinuskoa
korkeammalle sekä uskominen Jeesukseen tavallisena ihmisenä teki heistä
ihmisiä, joilla ei ollut halua Raamatulliseen uskoon, vaan pikemminkin he
halusivat todistaa sen vääräksi korottamalla omaa uskoaan. Näin
gnostilaisia tekstejä ei voida mitenkään pitää kristinuskon alkuperäisinä
teksteinä tai kristinuskoon kuuluvina teoksina, sillä gnostilaiset pitivät
kristinuskoa vihollisenaan ja gnostilaiset olivat "oikeaoppisia".
Raamatun todistus
Jätin viimeiseksi parhaimman ja luotettavimman todistajan,
Jumalan ja Hänen sanansa.
Raamattu myös todistaa että, Herra Jeesus Kristus nousi
ylös ruumiillisesti, eikä Hänestä ole voinut jäädä jäljelle jäännöksiä, jotka
olisi laitettu luuarkkuun. Raamattu sanoo, että Herran Jeesuksen ruumis
ei nähnyt katoavaisuutta, eli ei jäänyt hautaan eikä laitettu luuarkkuun,
koska Hän nousi ylös ruumiillisesti. Tämäkin Raamatun todiste kumoaa
dokumenttiohjelman tarinan Jeesuksen haudasta ja luuarkusta.
Apt 2:
29 Te miehet, veljet, on lupa teille rohkeasti sanoa, mitä kantaisäämme
Daavidiin tulee, että hän on sekä kuollut että haudattu; onhan hänen hautansa
meidän keskellämme vielä tänäkin päivänä.
30 Koska hän nyt oli profeetta ja tiesi, että Jumala oli valalla vannoen
hänelle luvannut asettavansa hänen kupeittensa hedelmän hänen
valtaistuimelleen,
31 niin hän edeltä nähden puhui Kristuksen ylösnousemuksesta, sanoen, ettei
Kristus ollut jäävä hyljätyksi tuonelaan eikä hänen ruumiinsa näkevä
katoavaisuutta.
32 Tämän Jeesuksen on Jumala herättänyt, minkä todistajia me kaikki olemme.
Dokumentin mukaan Maria Madgaleenan luuarkussa luki
(Mariamene e Maran)
Maria tunnettu
mestarina (opettajana). Juutalaisuudessa ei Jeesuksen aikana, eikä sen jälkeen
ole ollut naisopettajia (rabbeja). Dokumentin väite paljastuu alkeelliseksi
valheeksi, sillä tosiaankaan ei kenestäkään naisesta juutalaiset käytä sanaa
mestari tai opettaja.
Matt 23:8 Mutta te älkää antako kutsua itseänne
rabbiksi, sillä yksi on teidän opettajanne, ja te olette kaikki veljiä.
Matt 23:10 Älkääkä antako kutsua itseänne
mestareiksi, sillä yksi on teidän mestarinne, Kristus.
Jeesus Kristus antoi käskyn etteivät Häneen uskovat saa
kutsua itseään eikä muita rabbiksi (opettaja) tai mestariksi. Tämäkin todistaa
sen, että Jeesuksen omaiset eivät olisi voineet sallia antaa kirjoituttaa
naisen ossuaariin, että hän on mestari tai opettaja.
Stephen Pfann sanoi ihan oikein, että nimi on tulkittu väärin ja siinä
lukee
Mariame ja Martta.
Valheellisen väitteen mukaan
Maria Magdaleena oli Jeesuksen vaimo.
Maria Magdaleena ei ollut Jeesuksen vaimo, koska Jeesuksella ei
ollut vaimoa. Tämän Raamattu todistaa selvästi:
Joh 19:
25 Mutta Jeesuksen ristin ääressä seisoivat hänen äitinsä ja hänen äitinsä
sisar ja Maria, Kloopaan vaimo, ja Maria Magdaleena.
26 Kun Jeesus näki äitinsä ja sen opetuslapsen, jota hän rakasti, seisovan
siinä vieressä, sanoi hän äidillensä: "Vaimo, katso, poikasi!"
27 Sitten hän sanoi opetuslapselle: "Katso, äitisi!" Ja siitä hetkestä
opetuslapsi otti hänet kotiinsa.
Luuk 23:49 Mutta kaikki hänen tuttavansa
seisoivat taampana, myöskin naiset, jotka olivat seuranneet häntä Galileasta,
ja katselivat tätä.
Valheellinen informaatio kertoo Maria Magdaleenan olevan se opetuslapsi,
jota Jeesus rakasti. Mutta Raamattu kumoaa tämän. Lähellä Jeesuksen ristiä
seisoivat kaikki hänen tuttavansa (opetuslapset) H änen
äitinsä (Maria) ja hänen äitinsä sisar ja Maria, Kloopaan vaimo, ja Maria
Magdaleena. Jeesus roikkui ristillä ja katsoi äitiinsä ja opetuslapseen, jota
Hän rakasti sanoen äidillensä:
"Vaimo, katso, poikasi!" Nuo Jeesuksen sanat paljastavat sen ettei
kysymyksessä ollut nainen (Maria Magdaleena), vaan mies, joka oli opetuslapsi
Johannes.
Dokumenttiohjelma esitti epäilyksen, että Jeesus olisi puhunut ristiltä
Maria Magdaleenalle ja pyytänyt häntä suojelemaan heidän yhteistä lastaan,
joka oli se jota Jeesus rakasti. Ensinnäkin Johanneksen evankeliumi kertoo
Jeesuksen puhuneen äidilleen, ei vaimolleen (Jeesuksella ei ollut vaimoa),
joten dokumenttiohjelman olettamus menee siinä jo pieleen. Samoin evankeliumi
kertoo opetuslapsen ottaneen Marian kotiinsa, joka tarkoittaa sitä, että tämän
opetuslapsen piti pitää huolta Mariasta. Lapsi ei kykene pitämään huolta
aikuisesta, mutta aikuinen kykenee pitämään huolta toisesta aikuisesta. Edellä
oleva myös kumoaa dokumentin olettamukset. Raamatun totuus on, että Jeesus
antoi äitinsä huolehtimisen Johanneksen tehtäväksi ja Johannes oli se
opetuslapsi, jota Jeesus rakasti.
Raamatun todistuksen mukaan Jeesus Kristus nousi
kuolleista ja hauta jäi tyhjäksi.
Dokumentin tekijät väittävät
opetuslasten hakeneen Jeesuksen ruumiin pois ja siirtäneet sen
"turvapaikkaan", jonka jälkeen he olisivat vieneet Kristuksen ruumiin
Jeesuksen perhehautaan.
Dokumentin väite koittaa vesittää Raamatun opettaman
ylösnousemuksen, väittämällä Jeesuksen luiden löytyneen haudasta. Tämä väite
on väärä,
koska apostolit julistivat Jeesuksen
kuoleman
|